Termini e Condizioni
§ 1 Generale, Ambito di applicazione
(1) Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito: “CGC”) si applicano a tutti i rapporti commerciali di Obermaier Bäder München GmbH, rappresentata da. Amministratore delegato Josef Obermaier, Salvatorstraße 2, 80333 Monaco di Baviera, Tel.: +49 (89) 242 088-0, Fax: +49 (89) 242 088 20, E-Mail: mail(at)obermaier.de (di seguito: "Obermaier"), e i suoi clienti (di seguito: "Clienti"), in merito ai beni o servizi presentati da Obermaier nel suo negozio online.
(2) Valgono esclusivamente le condizioni generali di Obermaier. Eventuali condizioni generali divergenti, contrastanti o integrative dell'acquirente diventeranno parte integrante del contratto solo se e nella misura in cui Obermaier ne abbia espressamente accettato la validità. Tale obbligo di consenso sussiste in ogni caso, in particolare anche nel caso in cui Obermaier, pur conoscendo appieno le condizioni generali di contratto dell’acquirente, effettui la consegna all’acquirente senza riserve.
(3) Il cliente è un consumatore se conclude un negozio giuridico per uno scopo che non può essere attribuito alla sua attività professionale commerciale o autonoma (cfr. § 13 del Codice civile tedesco). Al contrario, un imprenditore è una persona fisica o giuridica oppure una società di persone con capacità giuridica che, nel concludere un negozio giuridico, agisce nell'esercizio della propria attività professionale commerciale o autonoma (cfr. § 14 del Codice civile tedesco).
§ 2 Conclusione del contratto
(1) Il cliente può scegliere tra la gamma di prodotti Obermaier, in particolare articoli per il bagno e articoli di abbigliamento (ad esempio saponi o asciugamani), e inserirli nel cosiddetto carrello cliccando sul pulsante "Aggiungi al carrello". Cliccando sul pulsante "ordina con pagamento" il cliente invia una richiesta vincolante di acquisto della merce presente nel carrello. Il cliente può modificare e visionare i dati in qualsiasi momento prima di inoltrare l'ordine. Tuttavia, la domanda può essere presentata e trasmessa solo se il cliente accetta le presenti condizioni contrattuali cliccando sul pulsante "Accetta termini e condizioni" e le include nella sua domanda.
Obermaier invierà quindi al cliente una conferma automatica di ricezione via e-mail, nella quale verrà nuovamente riepilogato l'ordine del cliente, che il cliente potrà stampare tramite la funzione "Stampa". La conferma automatica di ricezione documenta semplicemente che l'ordine del cliente è stato ricevuto da Obermaier e non costituisce accettazione dell'ordine stesso. Il contratto si conclude solo con la dichiarazione di accettazione di Obermaier, inviata tramite un'e-mail separata ("conferma d'ordine").
(2) I cataloghi, le descrizioni dei prodotti o i prodotti presentati nel negozio online www.obermaier.de inviati da Obermaier non costituiscono un'offerta in senso giuridico, ma solo un cosiddetto invitatio ad offerendum, cioè un invito al cliente a presentare un'offerta.
§ 3 Disponibilità dei beni
(1) Se al momento dell’ordine del cliente non sono disponibili copie del prodotto scelto dal cliente, Obermaier ne darà immediata comunicazione al cliente nella conferma dell’ordine. Se il prodotto non fosse disponibile in modo permanente, Obermaier non accetterà l'ordine. In questo caso non si conclude alcun contratto.
(2) Se il prodotto specificato dal cliente nell'ordine non è disponibile solo temporaneamente, Obermaier ne darà comunicazione immediata al cliente nella conferma dell'ordine.
§ 4 Riserva di proprietà
La merce consegnata rimane di proprietà di Obermaier fino al completo pagamento.
§ 5 Prezzi; Spese di spedizione e spedizione
(1) Tutti i prezzi indicati da Obermaier includono l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge.
(2) Non ci sono spese di spedizione se l'importo dell'ordine è pari o superiore a € 50,00 e la consegna avviene all'interno della Germania.
Eccezione: per le vasche da bagno le spese di spedizione vengono calcolate dallo spedizioniere in base al costo o alla spedizione in porto assegnato.
(3) Per ordini inferiori a € 50,00, le spese di spedizione in Germania ammontano a € 4,50. Eccezione: per le vasche da bagno le spese di spedizione vengono calcolate dallo spedizioniere in base al costo o alla spedizione in porto assegnato.
(4) Spese di spedizione per altri Paesi su richiesta.
§ 6 Condizioni di pagamento
(1) Sono a disposizione del cliente le seguenti modalità di pagamento:
– Pagamento tramite carta di credito (Visa, MasterCard, AMEX) e PayPal, Apple Pay, Google Pay e altre opzioni di pagamento supportate da Stripe.
Quando si paga con carta di credito utilizzando VISA e MasterCard, è necessario inserire il numero della carta di credito, la data di scadenza e il codice di sicurezza a tre cifre. Il codice di sicurezza garantisce una maggiore sicurezza durante i pagamenti online e solitamente è costituito dalle ultime tre cifre del numero riportato sul retro della carta di credito. A seconda della società emittente della carta di credito, il codice di sicurezza può trovarsi in punti diversi, ma solitamente è stampato nel campo della firma.
3-D Secure è uno standard che garantisce ulteriore sicurezza per i pagamenti online con carta di credito. Lo standard 3-D Secure è utilizzato da Visa e MasterCard. I metodi 3-D Secure sono noti anche come Verified by Visa (Visa) e MasterCard Secure Code (MasterCard).
– Pagamento tramite giropay o eps
Con giropay puoi pagare in modo semplice, rapido e sicuro tramite bonifico online con PIN e TAN.
Ti indirizzeremo direttamente all'online banking della tua banca o cassa di risparmio. Per favore, tieni il tuo
Tieni a portata di mano le credenziali del tuo online banking per effettuare il pagamento.
(2) Il cliente può ritirare la merce direttamente presso la sede di Obermaier dietro pagamento in contanti. Naturalmente in questo caso non ci sono spese di spedizione.
§ 7 Condizioni di consegna
(1) La consegna verrà effettuata tramite corriere all'indirizzo di consegna specificato dal cliente.
(2) Il termine di consegna della merce è di circa 5 giorni lavorativi, decorrenti tuttavia solo dal momento in cui Obermaier riceve il pagamento.
§ 8 Politica di cancellazione per i consumatori e modulo di cancellazione
I consumatori hanno diritto di recesso in base alle seguenti disposizioni, laddove per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere prevalentemente attribuiti né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale autonoma:
A. Politica di cancellazione
Diritto di recesso
Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne le ragioni. Il termine di recesso è di quattordici giorni a partire dal giorno in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dell'ultimo bene. Per esercitare il diritto di recesso, è necessario informarci (Obermaier Bäder München GmbH, Salvatorstraße 2, 80333 Monaco di Baviera,
Tel.: +49 (89) 242 088-0, Fax: +49 (89) 242 088 20, E-Mail: mail(at)obermaier.de) tramite una dichiarazione chiara (ad esempio una lettera inviata per posta, fax o e-mail) della sua decisione di recedere dal presente contratto. A tale scopo è possibile utilizzare il modulo di recesso tipo allegato, sebbene non sia obbligatorio.
Per rispettare il termine di recesso è sufficiente inviare la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.
Conseguenze della revoca
Se Lei recede dal presente contratto, Le saranno rimborsati tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da Lei, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla Sua eventuale scelta di un tipo di consegna diverso dal tipo standard più economico da noi offerto), tempestivamente e in ogni caso non oltre quattordici giorni dal giorno in cui siamo informati della Sua decisione di recedere dal presente contratto. Per questo rimborso utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento da te impiegato per la transazione originale, salvo che tu non abbia espressamente concordato diversamente; In nessun caso ti verranno addebitate commissioni per questo rimborso. Potremmo rifiutarci di effettuare il rimborso finché non avremo ricevuto indietro la merce o finché non avrai fornito la prova di aver restituito la merce, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
È necessario restituirci o consegnarci i beni immediatamente e in ogni caso entro quattordici giorni dal giorno in cui ci è stata comunicata la revoca del presente contratto. Il termine è rispettato se rispedisci la merce prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.
I costi diretti della restituzione dei beni saranno a tuo carico. Dovrai rispondere dell'eventuale perdita di valore dei beni solo se tale perdita di valore è dovuta a una manipolazione dei beni non necessaria per verificarne la qualità, le proprietà e il funzionamento.
Esclusione o decadenza anticipata del diritto di recesso
Il diritto di recesso non si applica ai contratti di fornitura di beni che rischiano di deteriorarsi rapidamente o la cui data di scadenza verrebbe rapidamente superata. Il diritto di recesso non si applica ai contratti di fornitura di beni non prefabbricati e per la cui produzione è determinante una scelta o determinazione individuale da parte del consumatore o che sono evidentemente adattati alle esigenze personali del consumatore.
Il diritto di recesso non si applica ai consumatori che, al momento della conclusione del contratto, non appartengono a uno Stato membro dell'Unione Europea e il cui unico domicilio e indirizzo di consegna si trovano al di fuori dell'Unione Europea al momento della conclusione del contratto.
informazioni generali
(1) Si prega di evitare di danneggiare o contaminare la merce. Vi preghiamo di restituirci la merce possibilmente nella confezione originale, con tutti gli accessori e componenti dell'imballaggio. Se necessario, utilizzare un imballaggio protettivo. Se non si dispone più della confezione originale, utilizzare un imballaggio idoneo per garantire un'adeguata protezione contro i danni dovuti al trasporto.
(2) Se possibile, si prega di non restituirci la merce con spedizione a carico del destinatario.
(3) Si precisa che i punti 1-2 sopra menzionati non costituiscono presupposti per l'effettivo esercizio del diritto di recesso.
B. Modulo di recesso
Se desideri recedere dal contratto, compila questo modulo (scaricabile) e rispediscilo.
A
Obermaier Bäder München GmbH
Salvatorstraße 2
80333 Monaco di Baviera
Germania
Fax: +49 (89) 242 088 20
E-mail: mail(at)obermaier.de
§ 9 Accordo a carico del cliente in caso di esercizio del diritto di recesso ai sensi del § 8
In caso di recesso, il cliente dovrà sostenere le normali spese di restituzione se la merce consegnata corrisponde a quella ordinata.
§ 10 Garanzia e periodo di limitazione
(1) Obermaier risponde dei difetti materiali secondo le disposizioni di legge vigenti (in particolare §§ 434 e seguenti del Codice civile tedesco).
(2) Il termine di prescrizione per i diritti di garanzia dei consumatori è di due anni per la fornitura di beni nuovi e di un anno per la fornitura di beni usati.
(3) Per gli imprenditori il termine di prescrizione per le azioni di garanzia sui beni di nuova fabbricazione e sui beni usati è di un anno.
§ 11 Responsabilità
(1) La responsabilità di Obermaier per violazioni di obblighi contrattuali e illeciti è limitata al dolo e alla grave negligenza. Ciò non si applica in caso di lesioni alla vita, al corpo o alla salute del cliente, pretese derivanti dalla violazione di obblighi cardinali, vale a dire obblighi derivanti dalla natura del contratto e la cui violazione mette a repentaglio il raggiungimento dello scopo del contratto, nonché risarcimento danni per ritardo (§ 286 del Codice civile tedesco). In questo senso, il fornitore è responsabile per qualsiasi grado di negligenza.
(2) In caso di violazione di obblighi cardinali, Obermaier risponde solo dei danni tipici del contratto e prevedibili, se causati da semplice negligenza, a meno che il cliente non abbia pretese di risarcimento danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute.
(3) Le limitazioni dei paragrafi precedenti (§ 11 (1) e (2)) si applicano anche ai rappresentanti legali e agli ausiliari di Obermaier.
(4) Restano impregiudicate le disposizioni della legge sulla responsabilità del produttore e la responsabilità di Obermaier per dolo.
§ 12 Trasferibilità
Il cliente non può trasferire a terzi i diritti e gli obblighi derivanti dal presente contratto senza il previo consenso scritto del fornitore.
§ 13 Informazioni sul trattamento dei dati
(1) Obermaier raccoglie i dati dei clienti nell'ambito dell'elaborazione dei contratti. Obermaier si attiene naturalmente in particolar modo alle disposizioni della legge federale sulla protezione dei dati e della legge sui telemedia. Senza il consenso del cliente, Obermaier raccoglierà, elaborerà o utilizzerà i dati di inventario e di utilizzo del cliente solo nella misura necessaria all'esecuzione del rapporto contrattuale e all'utilizzo e alla fatturazione dei mezzi telematici.
(2) Senza il consenso del cliente, il fornitore non utilizzerà i dati del cliente per scopi pubblicitari o di sondaggi di opinione.
(3) Inoltre, per quanto riguarda il consenso del cliente e ulteriori informazioni sulla raccolta, l'elaborazione e l'utilizzo dei dati, si rimanda all'informativa sulla privacy, disponibile in qualsiasi momento in forma stampabile sul sito web di Obermaier (www.obermaier.de) tramite il pulsante "Informativa sulla privacy".
§ 14 Scelta della legge e foro competente
(1) Si applica esclusivamente il diritto della Repubblica Federale Tedesca. È esclusa l’applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.
(2) Se il cliente, in qualità di consumatore, non ha un foro competente generale in Germania o in un altro stato membro dell'UE, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale è Monaco di Baviera.
(3) Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio separato di diritto pubblico, il foro competente esclusivo è Monaco di Baviera. Tuttavia, il fornitore ha anche il diritto di citare in giudizio il cliente presso il suo foro competente generale.
§ 15 Clausola di salvaguardia
Qualora una o più disposizioni dovessero essere o diventare invalide, la validità delle restanti disposizioni non ne sarà pregiudicata.
Nota sulla legge sulle batterie:
In relazione alla vendita di batterie e accumulatori nonché di apparecchi contenenti batterie o accumulatori, ai sensi del § 18 della legge sulle batterie (BattG), richiamiamo la vostra attenzione su quanto segue. La seguente informativa è rivolta a coloro che utilizzano batterie o prodotti con batterie integrate e non li rivendono più nella forma in cui sono stati consegnati (utenti finali).
I. Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Per garantire uno smaltimento corretto, sei obbligato per legge a restituire le batterie usate. È possibile smaltire le batterie usate presso un punto di raccolta comunale o presso un rivenditore locale. In qualità di distributori di batterie, siamo tenuti anche a ritirare le batterie usate, anche se il nostro obbligo di ritiro è limitato alle batterie usate del tipo che abbiamo o abbiamo avuto nella nostra gamma di prodotti come batterie nuove. Potete quindi restituirci le vecchie batterie del tipo sopra menzionato con affrancatura sufficiente oppure consegnarle gratuitamente direttamente al nostro magazzino spedizioni al seguente indirizzo:
Obermaier Bäder München GmbH
Salvatorstraße 2
80333 Monaco di Baviera.
II. Le batterie e gli accumulatori contenenti sostanze nocive sono chiaramente contrassegnati con il simbolo di un bidone della spazzatura barrato. Tali batterie e accumulatori non devono essere smaltiti tra i rifiuti domestici.
Inoltre, sotto il simbolo del bidone della spazzatura barrato troverete il nome chimico degli inquinanti corrispondenti, che hanno il seguente significato:
– Pb = la batteria contiene piombo;
– Cd = la batteria contiene cadmio;
– Hg = La batteria contiene mercurio.
Informazioni per i clienti
§ 1 Informazioni sull'identità del venditore
Obermaier Bäder München GmbH
Salvatorstraße 2
80333 Monaco di Baviera
Amministratore delegato autorizzato: Josef Obermaier
Telefono: +49 (89) 242 088-0
Fax: +49 (89) 242 088 20
Indirizzo e-mail: mail(at)obermaier.de
Registro delle imprese: Tribunale del registro AG di Monaco di Baviera
Numero di registrazione: 90276
Partita IVA: DE 129427770
§ 2 Informazioni sulle caratteristiche essenziali dei beni o servizi
Le caratteristiche essenziali dei beni o servizi sono indicate nella rispettiva descrizione del prodotto fornita da Obermaier.
§ 3 Informazioni sui mezzi tecnici per rilevare e correggere gli errori di inserimento
Prima di inoltrare l'ordine, il cliente potrà in qualsiasi momento modificare e visionare i dati, in modo da poter individuare e correggere eventuali errori di inserimento prima di inoltrare l'ordine. La correzione avviene tramite le consuete funzioni della tastiera e del mouse.
§ 4 Informazioni sulla conclusione del contratto
La conclusione del contratto è stata descritta nelle Condizioni Generali (vedi A. § 2) Obermaier
§ 5 Informazioni sulle singole fasi che portano alla conclusione del contratto
Affinché il cliente possa presentare la sua offerta nello shop online di Obermaier (vedere A. (2.1.1.) delle Condizioni Generali di Contratto di Obermaier), il cliente deve completare i seguenti passaggi tecnici:
(5.1) Inserimento dell'articolo desiderato nel carrello virtuale (“Aggiungi al carrello”);
(5.2) Cliccando sul pulsante “Checkout”;
(5.3) Registrazione nel negozio online Obermaier, se esiste già un account utente, tramite “indirizzo e-mail” e “password” oppure – se non esiste ancora un account utente – nuova registrazione tramite apertura di un account cliente; è possibile ordinare anche come “ospite”, cioè senza registrazione;
(5.4) Inserimento dell'indirizzo di fatturazione e, se del caso, di un diverso indirizzo di consegna;
(5.5) Selezione del metodo di spedizione e del metodo di pagamento desiderati;
(5.6) Riepilogo dei dati dell'ordine;
(5.7) Invio dell'ordine come offerta vincolante da parte del cliente cliccando sul pulsante "ORDINA CON PAGAMENTO".
(5.8) L'accettazione dell'ordine del Cliente da parte di Obermaier è soggetta alla clausola A. (2.1.1) (c) delle Condizioni Generali di Obermaier.
§ 6 Informazioni sulla conservazione del testo contrattuale
Dopo l'invio dell'offerta tramite il modulo d'ordine online di Obermaier, il testo del contratto verrà salvato da Obermaier e inviato al cliente in forma di testo via e-mail all'indirizzo di posta elettronica indicato dal cliente dopo l'invio dell'ordine (insieme alle Condizioni Generali di Vendita di Obermaier, all'informativa sul recesso, al modello di modulo di recesso e alle informazioni per il cliente). Inoltre, il testo del contratto viene archiviato sul sito web di Obermaier e il cliente può accedervi gratuitamente tramite il suo account utente protetto da password, inserendo i relativi dati di accesso, se il cliente dispone di tale account utente. Altrimenti,
Dopo l'invio dell'ordine, il cliente non potrà più accedere al testo del contratto tramite la homepage di Obermaier.
§ 7 Informazioni sulla lingua disponibile per la conclusione del contratto
Per la conclusione del contratto è disponibile solo la lingua tedesca.
§ 8 Informazioni sul prezzo totale dei beni o servizi, spese di spedizione e altri costi
(8.1) I prezzi indicati da Obermaier sono prezzi totali e includono l'IVA prevista dalla legge. Questi possono essere trovati nelle rispettive pagine prodotto.
(8.2) Obermaier fa presente che per le consegne oltre confine potrebbero verificarsi costi aggiuntivi, per i quali Obermaier non è responsabile e che sono a carico del cliente. Tra questi rientrano, ad esempio, i costi per il trasferimento di denaro da parte di istituti di credito (ad esempio commissioni di trasferimento, commissioni di cambio) o dazi doganali (ad esempio dazi doganali).
(8.3) Le spese di spedizione sono indicate al punto A. (4.2) delle Condizioni Generali di Obermaier. Saranno inoltre nuovamente visualizzati al cliente dopo aver cliccato sul pulsante "Procedi alla cassa" e come parte del riepilogo dei dati dell'ordine e quindi prima che il cliente invii un ordine vincolante.
§ 9 Informazioni sui costi dell'utilizzo del mezzo di comunicazione a distanza utilizzato per la conclusione del contratto
Sono sostenuti solo i costi per il mero utilizzo della tecnica di comunicazione a distanza. Non ci sono costi aggiuntivi.
§ 10 Informazioni su pagamento e consegna
(10.1) Il pagamento avviene secondo quanto previsto dal § 5 A delle Condizioni Generali di Contratto Obermaier.
(10.2) La consegna avviene secondo quanto disposto dal punto A. (4.2) delle Condizioni Generali di Vendita Obermaier, secondo cui la merce imballabile viene spedita tramite corriere espresso, mentre la merce non imballabile (vasche da bagno) viene spedita tramite spedizione.
§ 11 Informazioni sulla gestione dei reclami
I reclami dei clienti verranno elaborati immediatamente e potranno essere indirizzati a Obermaier utilizzando i dati di contatto forniti.
Risoluzione delle controversie online
Possibilità di risoluzione delle controversie online (Regolamento UE n. 524/2013)